Liber Ardmachanus, or Book of Armagh, or Codex Dublinensis. Copied in Ireland, probably Armagh, in 807/8. Written in (what I think is quite beautiful personally) Irish minuscule script.
Images Online: http://digitalcollections.tcd.ie/home/#folder_id=26&pidtopage=MS52_01&entry_point=1
Folio 155, 1 John begins: https://digitalcollections.tcd.ie/home/#folder_id=1827&pidtopage=MS52_001&entry_point=319
Folio 156 [157v], 1 John 5:7-8: https://digitalcollections.tcd.ie/home/#folder_id=1827&pidtopage=MS52_001&entry_point=322
Now there was a claim by Irish Clergyman in the 19th Century, that this manuscript contained part/parts (“traces”) of the “Comma Johanneum” reading in the below publication:
Irish Ecclesiastical Record – Vol 5 – 1869
Traces of the Text of the Three Heavenly Witnesses
Abbe (Arthur Marie) le Hir (1811-1868)
http://archive.org/stream/irishecclesiasti05dubluoft#page/266/mode/2up
p. 266-277
Page 266 article begins:
Page 276 specific claim is made:
Enlarged image of the text:
The claim is that that this manuscript contained part/parts (“traces”) of the “Comma Johanneum” reading, either:
- “in terra”
- “in coelo”
Are either of these readings in the manuscript? Have a look for yourself!
Beginning of 1st John:
Enlarged image of the script:
Folio 157, the text of 1st John 5:7-8 etc.
Same, slightly more enlarged:
Zoomed in on the text:
Same again:
The claim beside the text:
There is no trace of either:
- “in terra”
- “in coelo”
In the Latin text at all. It is a Vulgate text here, with Jerome’s signature: “Christus est veritas” (abbreviated in the MS).
There is no trace of the Comma Johanneum in this manuscript at 1st John 5:7-8 (either in the text or in the margin).